давить сусло中文是什么意思
发音:
"давить сусло" на китайском
中文翻译手机版
- 醡
- "обсуждать условия займа" 中文翻译 : 商借
- "обусловить" 中文翻译 : 动词 规定条件制约决定造成, -влю, -вишь; -вленный〔完〕обусл`овливать或обусл`авливать, -аю, -аешь〔未〕что⑴чем作为…的条件. ~ (чем) своё согл`асие на перегов`оры以…作为同意谈判的条件. ⑵(不用一、二人称)成为原因;制约;决定;造成. ~ друг др`уга互相制约. Планом`ерный труд ~ил усп`ех д`ела. 有计划的劳动决定了事情的成功。
- "условиться" 中文翻译 : -влюсь, -вишься〔完〕усл`овливаться, -аюсь, -аешься或усл`авливаться, -аюсь, -аешься〔未〕(с кем о чём,接动词原形或补语从属句)约定,商(议)妥. ~ о д`ате перегов`оров约定会谈日期. ~ о ср`оке отъ`езда商定出发日期. ~ с тов`арищами о м`есте встр`ечи和同事们约好会面的地点. Мы ~ились встр`етиться на засед`ании. 我们约好了在会上见面。
- "передавать на условиях дянь" 中文翻译 : 典当
- "вводить в правильное русло" 中文翻译 : 一轨
- "направить в правильное русло" 中文翻译 : 弼违
- "сусло" 中文翻译 : 饲料捣成糊状物〔中〕⑴酒母,麦芽汁. квасн`ое ~克瓦斯(酸饮料)酒母. ⑵葡萄汁.
- "отдавать на предложенных условиях" 中文翻译 : 出让
- "ставить в невыносимые условия" 中文翻译 : 逼紧
- "ставить в одинаковые условия" 中文翻译 : 一律
- "давить" 中文翻译 : 动词 压挤压施压旋压按压制压迫挤紧压抑, давл`ю, д`авишь; д`авленный〔未〕⑴кого-что或на кого-что压,按;〈专〉(液体、气体等)对…产生压力;〈转〉压制,压迫. ~ кн`опку按电钮. ~ инициат`иву压制主动精神. Газ ~ит на ст`енки сос`уда. 气体对容器内壁产生压力。Врач ~ит ем`у на жив`от. 医生按他的腹部。⑵кого-что挤;(用作无)感到疼痛;感到憋闷. ~ друг др`уга互相拥挤. Сап`ог ~ит н`огу. 靴子挤脚。Крючк`и ~ят г`орло. 领钩卡脖子。~ит в груд`и. 胸中闷得慌。⑶кого咬(死). Хорк ~ит кур. 黄鼠狼咬鸡。⑷кого-что压伤,压死,捻死,踩死;踩碎. ~ прох`ожего压伤行人. ~ клоп`ов捻死臭虫. ~ р`аковины踩碎贝壳. ⑸что压榨,榨取(汁液、油等). ~ лим`он榨柠檬汁. ~ м`асло из сем`ян从子实中榨油.
- "искусно злословить" 中文翻译 : 巧诋
- "отправиться на государеву службу" 中文翻译 : 于役
- "славословить" 中文翻译 : -влю, -вишь〔未〕кого-что过分赞扬,吹捧.
- "отправиться в условленное место" 中文翻译 : 赴约
- "винное сусло" 中文翻译 : 醪
- "условия ссуд" 中文翻译 : 贷款条件
- "жить на любых условиях" 中文翻译 : 苟活
- "заранее условиться" 中文翻译 : 前期先说下
- "пустословить" 中文翻译 : 愚蠢的话, -влю, -вишь〔未〕〈口〉空谈,闲扯.
- "условиться о сроке" 中文翻译 : 期期
- "уставить" 中文翻译 : -влю, -вишь; -вленный〔完〕уставл`ять, -`яю, -`яешь〔未〕⑴кого-что摆好,摆上. ~ все кн`иги на п`олку把所有的书籍摆在架子上. ~ малыш`ей по р`осту把孩子们按个头高矮排好. ⑵что把…表面摆满. ~ п`олку кн`игами把书架摆满书. ⑶что в кого-что或на кого-что(与глаз`а, взгляд连用)〈转,口〉死盯着,凝视. ~ глаз`а(或взгляд) (на кого-что) 死盯着…
- "ославить" 中文翻译 : 〔完〕见сл`авить.
- "славить" 中文翻译 : -влю, -вишь〔未〕осл`авить(用于②解)〔完〕кого-что⑴〈雅〉赞美,颂扬;为…增光. ~ гер`ойские п`одвиги赞美英雄的功绩. ещё б`ольшими усп`ехами ~ от`ечество以更大的成绩为祖国争光. ⑵(或接补语从属句)〈俗〉给…散布谣言,传说…坏话,造谣中伤. ~ (кого) по всем`у г`ороду到处传说…的坏话.
- "давить себе передышку" 中文翻译 : 怠息
- "давить ногой" 中文翻译 : 践踏
相关词汇
相邻词汇
давить сусло的中文翻译,давить сусло是什么意思,怎么用汉语翻译давить сусло,давить сусло的中文意思,давить сусло的中文,давить сусло in Chinese,давить сусло的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。